BMWアルピナ B6 クーペ のみんなの質問

解決済み
回答数:
6
6
閲覧数:
280
0

車に貼る「baby in car」はジャパニーズ・イングリッシュと小耳に挟んだのですが、どこがおかしいのでしょうか?

「みんなの質問」はYahoo!知恵袋の「自動車」カテゴリとデータを共有しています。

ベストアンサーに選ばれた回答

通販サイトで探すと、アメリカでも”Baby in Car”のステッカーがあります。
https://www.amazon.com/Car-Decal-Sticker-Safety-White/dp/B00B6GRS52
https://www.etsy.com/jp/listing/548818166/baby-in-car-decal-baby-in-car-sticker?ga_order=most_relevant&ga_search_type=all&ga_view_type=gallery&ga_search_query=baby%20car%20sticker&ref=sr_gallery-1-32#

質問者からのお礼コメント

2018.4.30 22:22

OKなんですね。回答、ありがとうございましたっ

その他の回答 (5件)

  • 普通英語では〜 on boardが乗ってるという意味だそうです。

    〜 in car だと車自体に入ってる、車の一部になってると言う意味の表現と聞きました。

  • Baby in car は和製英語くさいですね。

    アメリカの自動車に貼り付けてあるステッカーのほとんどは「BABY ON BOARD」です。まれに「CHILD ON BOARD」ってのもあります。

  • ネイティブ・スピーカーに尋ねてみました。
    省略形として、小さなステッカーに書くフレーズとしては、十分通用するそうです。

  • スタンダードなステッカーには、baby on board と書きます

  • baby in the car.

「みんなの質問」はYahoo!知恵袋の
「自動車」カテゴリとデータを共有しています。

あわせて知りたい

BMWアルピナ B6 クーペ 新型・現行モデル

査定を依頼する

メーカー
モデル
年式
走行距離

※ 掲載しているすべての情報について保証をいたしかねます。新車価格は発売時の価格のため、掲載価格と実際の価格が異なる場合があります。詳細は、メーカーまたは取扱販売店にてお問い合わせください。

ログイン

中古車探しをもっと便利に

  • 中古車お気に入り管理
  • おすすめ中古車の表示

BMWアルピナ B6 クーペのみんなの質問ランキング

あなたにおすすめのサービス

メーカー
モデル
年式
走行距離