エネルギーの小さな塊 試乗 アバルト595エッセエッセ アバルト誕生70周年
(AUTOCAR JAPAN ジェームス・ディスデイル)
-
-
-
「エネルギーの小さな塊」って変。文脈おかしい。さらに砕くと「仕事力の小さな塊」。
適正な一文に校正修正してやるよ。
「小さなエネルギー(仕事力)の塊」な!
記事自体はAUTO CARゆえトランスレーションによるものだろうが、他の酷い翻訳に比べればすんなり読めるレベル。
ただタイトルはこれ、こっち付け(日本でのウェブ用として)だろ。
せっかくのアイキャッチとなるタイトルなんだから、ちゃんとしなよ。