ヒョンデ のみんなの質問

解決済み
回答数:
3
3
閲覧数:
167
0

韓国の自動車メーカーにヒュンダイというメーカーがあると思うのですが最近ではヒュンダイではなくヒョンデと呼ばれているようですが何故ですか?何故呼び方が変わったのでしょう?

「みんなの質問」はYahoo!知恵袋の「自動車」カテゴリとデータを共有しています。

ベストアンサーに選ばれた回答

朝鮮読みですよ。
しかしヒュンダイはネイティブ英語で言うとホンダに聞こえるんだよな。まちがえるよあれは。

その他の回答 (2件)

  • 韓流……何故テレビでチラホラと『はんりゅう』と言うのか分からない。『かんりゅう』ではマズイのか。

    人名じゃあるまいし、無理に現地音に近付ける事までしなくてもねぇ……。

    そうすると、BMWも『ベンベ』が主流になるのでしょうか……。


  • enjoy_expo

    正しい発音は「ヒョンデ」
    英語表記は「HYUNDAI」
    それを日本人がローマ字読みすると「ヒュンダイ」
    日本人に読みやすいように気を使って(くれたのかは知らないが)、日本法人名は「ヒュンダイモータージャパン」

「みんなの質問」はYahoo!知恵袋の
「自動車」カテゴリとデータを共有しています。

査定を依頼する

メーカー
モデル
年式
走行距離

ログイン

中古車探しをもっと便利に

  • 中古車お気に入り管理
  • おすすめ中古車の表示

ヒョンデのみんなの質問ランキング

あなたにおすすめのサービス

メーカー
モデル
年式
走行距離