ヒョンデ のみんなの質問

解決済み
回答数:
2
2
閲覧数:
38
0

Hyundaiを英語話者が自然に発音するとヒョンデになりますか?

現代自動車が日本に初上陸したときは"ヒュンダイ"と発音していたし日本語資料にも記載されていた気がするのですが、近年再上陸してからは"ヒョンデ"になりました。

現代を韓国語発音すると"ヒョンデ"になるからそうしたというのであれば、以前Nestléをネッスルと発音していたものをネスレと正したように理解できるのですが、であればアルファベット表記のHyundaiはどうなのか?と疑問に思いました。

日本人のローマ字読み感覚からするとHyundaiをヒョンデと発音するのはかなり違和感があるのですが、英語圏の人はHyundaiをどのように発音しているのか知りたいです。

以前BBCの自動車番組で英国人は「ハユンダイ」のように発音していた気がしますが合っていますか?

その場合グローバル的にもヒョンデと呼ばせたければどのようなスペルが必要で、必要ならばそのように変える可能性はありますか?

「みんなの質問」はYahoo!知恵袋の「自動車」カテゴリとデータを共有しています。

ベストアンサーに選ばれた回答

ハングルをアルファベットに直す時の方式ではそういう表記になる様です。
日本語ではヒョンデですが、韓国語の母音は複雑なのでローマ字のようにはいきません。言い方は各国で変わると思います。ホンダもイタリアではオンダですからね。アメリカではハンデイみたいな言い方ですが、これはアメリカ読みのホンダと紛らわしい言い方にすることでアメリカ人に勘違いさせるのが目的だったという説があります。その証拠にエンブレムもホンダを歪めたようなデザインですね。

質問者からのお礼コメント

2024.4.24 14:23

ありがとうございました。

その他の回答 (1件)

  • 自分が読んだところでは
    hyundaiはホンダィと発言するらしいです。
    流石に日本ではその発音はまずいのでヒョウンデにしたのではないでしょうか。

「みんなの質問」はYahoo!知恵袋の
「自動車」カテゴリとデータを共有しています。

あわせて知りたい

査定を依頼する

メーカー
モデル
年式
走行距離

ログイン

中古車探しをもっと便利に

  • 中古車お気に入り管理
  • おすすめ中古車の表示

ヒョンデのみんなの質問ランキング

あなたにおすすめのサービス

メーカー
モデル
年式
走行距離